E-learning Translation – Should You Localize or Internationalize?

CommLab India

So, instead of trying to localize the e-learning courses, internationalize them. What is Localization? Localization, which is sometimes written as l10n , refers to the process of making a product specific to a region. What is Internationalization?

eLearning Localization – Details to Consider

ICDTranslation

One of the keys to boost your eLearning courses, regardless of whether they are part of a company training or meant for college students, is to localize them. It means to adapt it to the target audience by taking into account the locale specifications.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Benefits of eLearning Content Localization

G-Cube

This is where content Localization comes in. Further, with employees working from home, with diminished access to local translators and instructors, it is ever more important to quickly localize training content to enable employees to train and be productive.

Translation and Localization Of eLearning Content

Swift eLearning Services

Why Localization is important? Most of the global companies train their employees in the English language. People with English as their mother tongue can follow the flow with ease, but other people will find it linguistically difficult to follow.

12 Ways to Get the Most Out of Your Authoring Tool

also be able to easily ‘localize’ each language. 12 Ways to Get the Most. Out of Your Authoring Tool gomolearning.com @gomolearning eBook 1 11Index: Table of contents What should you look for and expect. from a modern authoring tool? saturated market, we’ve designed.

6 Best Practices of E-learning Content Localization

CommLab India

As the Internet becomes increasingly multilingual, companies are compelled to translate and localize their online content, and web-based learning materials are no exception. Have a clear idea of the target audiences of your localized e-learning courses.

Growing Internationalization Efforts for Degreed Users

Degreed

How internationalization works. Internationalization of Degreed applies to the platform and not the content itself. Degreed News Internationalization Product UpdatesGlobalization means that an increasing number of organizations are becoming multinational. Many of Degreed’s customers are multinational organizations with offices across the globe. Degreed itself has offices in the US, Europe, and Australia.

What’s the Difference Between Localization, Translation, and Globalization? 

Interactive Services

The terms localization, translation and globalization are closely linked, but with variations that can be confusing. Localization. This is the adaptation of a product to ensure that it meets the requirements of a specific local market, i.e. a ‘locale’.

E-Learning Localization – It’s All About the Details

ICDTranslation

One of the keys to boost your e-learning courses, regardless of whether they are part of a company training or meant for college students, is to localize them. It means to adapt it to the target audience by taking into account the locale specifications.

Best Practices For A Scalable Localization Strategy

eLearning Industry

Learn the best practices to get your localization projects delivered accurately, on-time, and created in way that provides the highest level of engagement for your target audience.

eLearning Localization – The Next Big Trend in Employee Training 

Hurix Digital

With technology making the world a more close-knit community and a large number of companies acquiring a global footprint, eLearning localization has become a pressing need to maintain the effectiveness of training programs. That’s where eLearning localization plays a crucial role.

Articulate Storyline – Translation and Localization of E-Learning Courses

Swift eLearning Services

Articulate Storyline Translation and Localization feature enables cost-effective training for diverse workforce and increases the retention towards elearning course.

An Essential Overview Of Localization Technologies For Successful Implementation Of Localized L&D Content

eLearning Industry

Localizing training content has also proven to accelerate productivity, reduce lost time, mitigate injury claims and improve employee retention. Here is a quick summary of the technologies available for localization services.

Localization: Writing for Translation

The Logical Blog by IconLogic

This includes ambiguous ethnicity for people and locales that can relate to many countries or areas. Adobe''s Technical Communication Suite eLearning ePub Help Authoring Localization mLearning Technical Communications Technology training by Jen Weaver. Have you ever borrowed someone else's notes to try to study for an exam or understand a topic? You probably found that it was more difficult to fully grasp a concept when using someone else's thoughts.

Localization: Training & Development in Chile

The Logical Blog by IconLogic

It's highly recommended to translate and localize your training materials to make the greatest impact on Chilean learners. Localization TechComm Technical Communications Technology training

Essential Tips To Deliver Localized Training Over Personal Mobile Devices

G-Cube

Localization of courses is important when it comes to training diversified audiences. With technological innovations and mobile learning development, localization has developed significantly over the past few years. How to Localize E-Learning Content Effectively?

ELearning Association Local Chapters

LearnDash

In either case, below are some elearning organizations that are likely to have local chapters near you. I should also note that joining the parent organization does not enroll you into the local chapters. You will need to pay separate dues to the local group should you decide to join.

Localization: Training & Development in Colombia

The Logical Blog by IconLogic

Localization training by Jen Weaver    Continuing on our journey around the world, today we arrive in the Republic of Colombia. Let's explore some common cultural facts about Colombians and their expectations when it comes to training and development.

Centralized Vs De-Centralized Localization… What Is The Best Strategy?

eLearning Industry

Should you manage the process at the hub of your corporate Learning and Development operations or push this task to the local office? In this article, we'll compare centralized vs. de-centralized localization strategies.

Localization & eLearning: The Translation Process

The Logical Blog by IconLogic

Localization Engineering/Desktop publishing. Localization engineers/desktop publishers will ensure all components of the project have been fully localized. Localization engineers will sync audio files to the animations, ensuring all files are running properly. Delivery of final file (Java, XML, HTML, other formats), tested to ensure all localized components are in working order (audio is synced with animation, etc). by Jen Weaver.

What's The Difference Between Localization, Translation And Globalization?

eLearning Industry

We'll discuss the complexities involved with globalization and localization and the elements that you must consider with eLearning initiatives, in particular. Localization eLearning Localization Benefits eLearning Translation eLearning Translation Best Practices Free eLearning eBooks

Global 107

The Role Of Neural Machine Translation In eLearning Localization

eLearning Industry

Localization eLearning Localization Benefits eLearning Translation Best Practices Free eLearning eBooksCorporations need to communicate with international audiences more than ever before.

Localization: Training & Development in Norway

The Logical Blog by IconLogic

And if you love Jen's articles, check out her new  Localization mini courses. Documentation e-learning eLearning Localization Technical Communications Technical Writing by Jen Weaver      As we make our way towards Scandinavia, let's explore some common cultural facts about Norwegians and their expectations when it comes to Training & Development.    Test your knowledge of Norwegian Culture. True or False?

Localization: Training & Development in Australia

The Logical Blog by IconLogic

When looking for every-day examples and scenarios, use sports and local sights rather than political or religious examples. While translation is not necessarily needed for training materials going to Australia, localization of key phrases and images may be beneficial. Localization training by Jen Weaver.

The What, Why, and How of eLearning Localization!

CommLab India

Localizing them is vital. Read this blog to gain insights on eLearning localization. eLearning Design eLearning LocalizationMerely translating your eLearning courses is never enough.

5 Benefits of eLearning Localization for Training

ICDTranslation

Many companies will use eLearning localization and translate courses into the language of the country where their employees are located. eLearning localization professionals, who know how to optimize content, can help to convey the desired message.

The 3 Biggest Challenges Of Training Content Localization

eLearning Industry

Localization Corporate Learning And Development eLearning Content Development eLearning Localization Benefits Free eLearning eBooksFor Learning & Development professionals, achieving engagement is key!

Localization: Training & Development in Argentina

The Logical Blog by IconLogic

Localization Technical Communications training by Jen Weaver. In a previous article I discussed the importance of knowing your target market--their culture, customs, and expectations. This week I'll explore the cultural nuances of the Latin American culture, specifically in Argentina. Test your general knowledge of Argentinean culture with the Fun-Fact questions below. The _ is the national dance obsession in Argentina.

Localization: Training & Development in Belgium

The Logical Blog by IconLogic

Localization Technical Communications training by Jen Weaver    Did you know that Belgium is the European country with the most complex language legislation? But what does complex language legislation mean, and how does it impact training and development?    Belgium is comprised of four linguistic regions but only has three national languages (the Brussels-Capital region is bilingual).

Localization: Training & Development in Brazil

The Logical Blog by IconLogic

Localization TechComm Technical Communications training by Jen Weaver    In honor of the recent holidays, in this week's article we visit with Papai Noel who leaves his home in Greenland and brings us to the warm climate of Brazil. Brazil's Santa Claus sometimes dons a red silk suit to survive the heat of a summer Christmas and came through the front door on Christmas Eve since fireplaces are rare in this country.

Localizing Video For eLearning: Best Practices For Multilingual Voiceovers

eLearning Industry

When localizing video for eLearning, you have a choice between subtitles or voiceovers. Avoid problems during eLearning localization by following these best practices. Subtitles are more cost-effective, but voiceovers are better for demonstrations.

Localization & eLearning: What Languages Should You Use?

The Logical Blog by IconLogic

eLearning ePub Help Authoring Localization mLearning Technical Communications by Jen Weaver. Congratulations! Your English eLearning course has achieved such tremendous success that your company is ready to produce the materials in additional languages. Often this request flows from a grand vision--your products and services spanning the globe with clients and students in every continent and every country.

Localization: Training and Development in China

The Logical Blog by IconLogic

While many business executives are fluent in English, give careful consideration to the benefits of localizing and translating your materials. Localization training

The Ultimate Guide to eLearning and Localization

ICDTranslation

The globalization of the market and the attempt to present the best content in the mother language of the learner made eLearning localization a service often associated with online learning. eLearning translation and localization. What is eLearning Localization and Why Does it Matter?

Localization: Training & Development in Canada

The Logical Blog by IconLogic

Localization TechComm Technical Communications Technology training by Jen Weaver    While close in proximity, Canada--our neighbor to the north--is quite different from the U.S. Let's explore some common cultural facts about Canadians and their expectations when it comes to training and development.    Test Your Knowledge of Canadian Culture. English and French are the official languages of Canada. What is the third most common language? German. Chinese.